Женщины, "Играющие" с Огнем

Автор: Азиз Каримов, Севиндж Вагифгызы

06.08.16

Температура воздуха достигает 36 градусов. Две женщины с головы до ног в саже работают вокруг двух тандиров ( глиняная печь в форме цилиндра, используемая для выпечки хлеба и приготовления еды). Одна из них месит тесто, в то время как другая накалывает курицы на вертел.

 

Когда крышка печи открывается, поток горячего воздуха заставляет забыть температуру на улице. Махира Совгатова вытирает  пот с шеи, потрескавшимися от работы руками. Перед тем как засунуть руку в горячий тендир, Совгатова покрывает ее шерстяной тканью. Каждый раз когда она опускает голову в тендир, ее лицо и глаза становятся красным. Она машет рукой, разгоняя дым.


Она говорит, как мечтает сидеть сейчас со своими внуками в их доме в Астаре, Южный Азербайджан, и рассказывать им сказки. 

 

Сестры, 62 летняя Махира Совгатова и 52 летняя Шаргия Гасымова ежегодно приезжают из деревни Масган, Астара в Баку на заработки. Вот уже три года каждый Апрель они приезжают в Пиршаги, деревня на окраине Баку, которая находится на берегу Каспийского моря и работают тут по самый сентябрь.


Люди, которые приезжают отдыхать на море останавливаются у них и покупают горячий хлеб и левенги (начинка для курицы или рыбы, сделанная из молотых грецких орехов и сухофруктов, национальная кухня  Лянкяранской области). 

 

 

Шаргия Гасымова говорит, что из каждого 20 кг мешка муки, расходуемого на хлеб они зарабатывают 20 манат ( 13 $US) , а из каждого левенги чистая прибыль остается 0.50 манат. В течение дня они продают 300-350 буханок хлеба и 150 куриных левенги. Шаргия Гасымова утверждает, что заработанные деньги, не стоят их тяжелой работы. 

 

 

"Весь день мы стоим на ногах. Мы начинаем с 5 утра и заканчиваем в 12  ночи. Я разжигаю в одной печи огонь для курицы, а в другой печи, я пеку хлеб. Иногда мы работаем без глотка воды, мы во время не обедаем, потому что постоянный поток клиентов. Мы должны быть осторожны, надо убедиться, что хлеб или курица не падает на дно тандыра. Любая работа трудна, но выпечка хлеба труднее всего. Это, как играть с огнем в эти жаркие летние дни. С одной стороны летний зной, с другой поток горячего воздуха, исходящий из печи. Но что делать, мы приехали сюда зарабатывать деньги, так что надо терпеть. "

 

 

У Гасымовой кредит в банке на сумму в 4000 манат ($ US 2500).  Раньше они занимались продажей скота. Но из-за снижения цен на мясо от 6,50 до 4,50 манат за килограмм, они понесли потери.

"Каждый месяц я должна платить 280 манат в месяц в банк," говорит Гасымова.


Владелец этой будке, где работают сестры, вынужденный переселенец из Шуши (спорная территория между Азербайджаном и соседней Арменией). Женщины говорят, что владелец этого помещения также сдает для них дом, где они живут в этот период, и несмотря на хорошие условия, они скучают по своему родному дому.

 

 

"Если бы ситуация в Астаре была лучше, мы бы не приехали сюда работать. Что мы здесь делаем? В регионах нет работы. Если бы там была работа, или у нас была земля, мы бы выращивали  что-то и работали там. Но у нас этого нет. То же самое происходит с нашими детьми. Им нечем там заняться. Когда они подают на какую-то работу, им говорят, что завод будет открыт в этом месяце, в следующем месяце, и т.д. Но так ничего не открывается, "говорит Гасымова.

 

В остальное время года они выращивают мандарины, лимоны и фейхоа в своей деревне.

 

 

Ее потрескавшиеся руки доказывают, насколько эта работа тяжела. На стене висит полиэтиленовый пакет с таблетками . Гасымова говорит, что у нее высокое кровяное давление, и простоять весь день она может только с помощью инъекций и лекарств. "Когда работа заканчивается ночью, я делаю себе укол."

 

Из Соседнего кафе им приносят еду. Чтобы суп не остыл Гасымова накрывает тарелку еще двумя тарелками. "Сейчас у нас нет времени обедать," говорит она и бежит к своему тендиру. Она брызгает куриц водой, чтоб они не сгорели.

 

 

Затем они рассказывает о настоящей талышской левенги. Она утверждает, что бакинская левенги не сравнится с настоящей талышской.

 

"Мы готовим ее по особенному. Мы добавляем лук, орехи, соль, перец и кислые сушенные сливы. А здесь в Баку они добавляют кишмиш, и вкус становится другой."

 

Гасымова хотела стать доктором. Она закончила высшую школу с отличием, а дальше отец не разрешил продолжить обучение. "В то время, те девочки, которые учились и имели высшее образование плохо воспринимались обществом. Она добавляет, "даже сегодня, если бы был шанс я бы пошла учиться. Я очень жалею. Я жалею еще больше, когда у меня возникают проблемы."

 

 

 

Клиент заходит в пекарню.

 

"У вас есть левенги?"

"Да, есть."

'Сколько стоит?"

"5 манат".

"Дайте мне один."


Она записывает каждую продажу в своей записной книжке. Она говорит, что после работы с 12 до часу ночи  они подсчитывают свои продажи и прибыль. После этого они идут домой и принимают душ , что занимает еще дополнительно один час. Она ложится спать в 2 ночи и в 5 утра просыпаются и снова идут к своим печам. "Мы спим всего 3 часа, и то из-за сильной усталости спать невозможно," говорит Гасымова.

Когда приходит клиент, они говорят между собой на своем талышском языке. Она говорит, что никогда не чувствовала какой-либо этнической дискриминации.

 

 

Совгатова, в отличие от своей младшей сестры, спокойная. Она спокойно опускает голову в тандыр и продолжает работать. Она утверждает, что из-за тяжелой работы ее спина сильно согнулась. Из-за того что у ее сестры катаракта, Совгатова лепит тесто для хлеба в тандыр.

 

Шаргия Гасымова вздыхает и говорит: "Cейчас я должна сидеть дома, пить чай и смотреть телевизор. За столько месяцев здесь, я ни разу не смотрела телевизор. Во время каждого разговора с моими внуками, мы плачем. Мои ноги опухают, мои ногти выпали, и моя кожа сморщилась. "

 

 

Они оба хотят быть рядом со своими детьми и внуками. "Наша жизнь проходит, теперь их время, она должны жить комфортно и спокойно," говорит Гасымова.

 

Они приехали в Баку ради своей семьи. Уже 4:30 вечера. Они работают без остановки уже два часа. К еде они еще не притронулись.


Гасымова говорит: "Мы не можем сейчас обедать.  Я должна слепить шарики из теста, а затем разжечь огонь в тандире. Только после этого мы можем сесть и поесть..." 

 

ПОДДЕРЖИТЕ ПЛАТФОРМУ CHAI KHANA!
Мы являемся некоммерческой медиаорганизацией, создающей контент на темы, а также о группах населения, которые часто игнорируются основными СМИ. Our work would not be possible without support from our community and readers like you. Your donations enable us to support journalists who cover underrepresented stories across the region.
Сделать взнос