Когда Наира Мкртчян вошла в офис издания “Мармара” в 1997 году, она и представить себе не могла, что редакция газеты на армянском языке которая публикуется в Стамбуле с 1940 года, станет ее вторым домом. С тех пор, бывшии кибернетик-инженер родившаяся в Ереване, стала одним из голосов армянской общины в Стамбуле. Хотя армяне - один из крупнейших официально признанных меньшинств в Стамбуле и община насчитывает историю, которая корнями уходит в далекое средневековье, точного числа членов общины нет. По оценкам 2011 года, число колеблется в рамках 60-70 тысяч человек. Сами себя они называют “полсахай”. Сорокашестилетняя Наира, является одной из 10 тыс. мигрантов-армян, которые обосновались в Стамбуле в 1990-е годы, после распада Советского Союза. Распад сильно повлиял на новосозданную Республику Армения, люди тысячами уезжали на поиски работы.
авторы
Мария Егиазарян
Истории автора
Наира, армянка в Стамбуле
Происхождение амшенских армян покрыто туманом и мифами. История повествует, что в VIII веке из нынешней Армении выехала разнородная группа армян под руководством ишхана (князя) Хамама Аматуни. Они поселились в черноморских регионах современной Турции Ризе и Хопа, недалеко от границы с современной Грузией. Таким образом, область называлась Хамамшен, или “поселение, основанное Хамамом” в переводе с армянского языка. Позднее она стала называться Амшен. До конца XV века в Амшене было армянское княжество. Начиная с конца 18-го века ислам начал распространяться среди христианской общины, а в Османской империи процесс исламизации усилился. Сегодня амшенские армяне являются мусульманами и большинство-тюркоязычными, некоторые из которых до сих пор общаются на “амшецнаке”, который считается диалектом армянского языка. Айдоган Топал и Шафак Караибрагимоглу - амшенские армяне. Корнями они из Хопы, тридцатилетние жители Стамбула полны решимости сохранить свою идентичность, в том числе лингвистическую. Топал - музыкант, который сочиняет как на турецком, так и на амшенском, так как “песни - один из способов сохранить свою идентичность”. Родившийся в Хопе, в нескольких километрах от Грузии, Шафак и его семья переезжали с места на место в Турции, пока сам он не обосновался в Стамбуле, где работает в кафе. “В Амшене прекрасная культура”, - говорит он.
Амшен - скрытая жемчужина турецких армян
Калейдоскоп этнических и языковых традиций, автобусная станция Аксарая показывает разнообразие Стамбула - сотни людей со всех сторон ежедневно выходят на свои платформы. Для многих это новое начало, с надеждой на стабильную работу. Каждый год Турция привлекает тысячи мигрантов из соседних стран, приезжающих в поисках работы, и Грузия не исключение.
Следующая остановка- Стамбул!
Тридцатидевятилетняя Дуру Орс - переводчица и кларнетистка из Измира (Турция), которая надеется, что музыка поможет ей узнать больше об Армении, с которой ее родина разделяет горькое прошлое. Благодаря стипендии базирующегося в Стамбуле Фонда Гранта Динка Орс проводит в Ереване семь месяцев, преподавая турецкий язык и музыку в столичном образовательном комплексе Мхитар Себастаци и сотрудничая с армянскими музыкантами. Она живет в армянской семье, некоторые члены которой - музыканты. Иногда по вечерам они играют вместе.