Греки в Грузии: между двумя отечествами

Автор: ,

04.12.18
выпуск: Скитания

Большой греческий флаг в доме 60-летнего Ахилеса Чирахидисиа постоянно напоминает ему о его корнях. И все же, неспешно прогуливаясь по переулкам родного села в Восточной Грузии, он ощущает себя грузином, как и еще 161 житель Диди Ирага. Для него и других этнических греков, все еще проживающих в муниципалитете Тетрицкаро, Родина  - не просто слово.

”Грузия - моя Родина, это мой дом", - говорит он.

Предки Чирахидисиа переселились в Грузию из Турции в 1800-х годах во время череды конфликтов между Российской и Османской Империями -  к 1886 году в стране проживало около 20,000 греков. В течение последующих полутора столетий община росла и процветала на территории, ставшей частью Советского Союза. В лучшие годы греческие общины населяли целые деревни, в частности, в восточном регионе Квемо Картли - Диди Ирага, Патара Ирага, Джиграшени, Ивановка и  Визировка.

В тяжелое десятилетие 1990-х после распада СССР община массово мигрировала в Грецию в поисках работы на родине своих предков, где им предлагали гражданство. Медленно, но неуклонно деревни становились все безлюднее и тише. Перепись 2014 года установила, что в Грузии проживает 5544 этнических грека, около половины - 2113 человека  -  разбросаны по деревням Квемо Картли.

Семья Чирахидисиа также присоединилась к исходу и переехала в Салоники, промышленный центр на севере Греции и второй по величине город страны. Он и его семья получили греческие паспорта и осели в Греции. Его дед оставался в Диди Ирага столько, сколько мог, но, в конце концов, уехал к семье в Салоники в 1994 году. Он умер в Греции, но хотел, чтобы его похоронили в Грузии. 

“Я вернулся в Грузию в 2012 году, чтобы похоронить его, таково было его желание. И мое тоже”, - говорит Чирахидиси на чистом грузинском. Сегодня около десяти месяцев в году он проводит в Диди Ирага, но регулярно возвращается в Салоники, где до сих пор живет его семья - Греция стала домом для его жены и детей. 

"Они обещали мне сохранить этот дом после того, как я умру.”

Тот, кто не хочет терять связь с родной землей, возвращается на  праздники или для того, чтобы зарегистрировать имущество, унаследованное от родителей, бабушек и дедушек.

Бывший водитель, Чирахидиси, пока не имеет достаточно прав для того,  чтобы получать пенсию, и иногда работает поденщиком; кроме того, его семья ежемесячно присылает ему несколько сотен евро на жизнь. Собственный сад обеспечивает его фруктами, и он производит вино и чачу -  традиционный грузинский крепкий алкогольный напиток из виноградного жмыха, который остается после того, как вино готово.

“Еще я работал каменщиком, это было обычным делом среди греков, которые жили здесь. Поэтому все греческие дома сделаны из камня.”

Ахилес Чирахидиси. Как и его родители, он родился в Грузии и считает ее своей Родиной.
Фотографии семьи Чирахидиси на стенах его дома. Его жена и дети живут в Салониках, куда семья переехала в 1990 году. Они не хотят возвращаться в Грузию: и сын, и дочь обзавелись собственными семьями и обосновались в Греции.
Дом в Диди Ирага. Его владельцы живут в Греции и, как многие другие, возвращаются сюда только на время летних отпусков.
Винный погреб Чирахидисиа. “Я обожаю грузинское вино. Каждый год я делаю вино из двух сортов винограда - ркацители и манави.”
Кладбище в Патара Ирага. Почти все надписи на надгробиях - на греческом. Здесь же похоронены предки Чирахидисиа.
Чирахидиси коллекционирует греческие и грузинские предметы старины и часто получает их в качестве подарков от соседей. Среди прочих здесь есть табачная прокатная машина и приспособления для взбивания масла, а также меч и ковер, которые, по его словам, были привезены из Турции почти два века назад.
Церковь Святого Ильи (Элияса по-гречески) в Патара Ирага была построена греческой общиной. Сегодня она принадежит Грузинской Православной Церкви, и службы проводятся на грузинском языке, в том числе и во время Илиоба - 2 августа - дня, посвященному святому. “Ее часто называют грузино-греческой Православной Церковью, потому что она была построена греками, и они продолжают посещать литургию", - рассказывает местный священник Георгий Алтунашвили.
Чирахидиси держит греческий флаг. Он проводит большую часть времени в Диди Ирага, но ежегодно возвращается в Салоники на пару месяцев, чтобы навестить семью.
Греческий барельеф, украшающий, казалось бы, пустой дом в Патара Ирага. Многие дома греков заброшены; однако, некоторые мигрировавшие владельцы иногда возвращаются, чтобы присмотреть за своими домами.
Заброшенный греческий дом в Патара Ирага был превращен в амбар.

В нескольких километрах отcюда живет София Папуниди, одна из 100 человек что остались в деревне Джиграшени. София разделяет чувства Чирахидисиа: она гречанка, но Грузия  - это место, где она родилась, и она не хочет от нее отказываться.

“Мой муж умер десять лет назад. Я решила остаться в этом доме, который мы построили вместе за большие деньги. Я сказала своей дочери [которая живет в Греции], что не собираюсь покидать свой дом, но после моей смерти она может продать его”, - говорит 83-летняя женщина, которая также мигрировала в Грецию в 1990-х годах, чтобы вернуться всего лишь несколько лет спустя. “Я была потрясена. Там везде асфальт, даже в деревнях. Я сказала себе, что это не мой дом и я хочу жить в Грузии. Я  родилась и выросла в Грузии. Мое место здесь, я должна быть похоронена там же, где мой муж".

Что касается молодежи, то их можно пересчитать по пальцам. В Патара Ирага, где проживает 173 человека, осталось лишь несколько молодых греческих семей с детьми, и только четверо детей греческого происхождения ходят в местную школу.

Редко, но иногда люди двигаются и в обратном направлении. Марина Цирипиди как и ее родители родилась в Грузии и сейчас замужем за Василием, который переехал сюда из Греции. После 12 лет жизни в Грузии, эта страна стала ему домом - жизнь трудна, но он не хочет возвращаться в Грецию. В отличие от Марины. 

"Ему здесь нравится, он работает в лесу, собирает дрова. А я работаю в местной школе,  там учится наша 12-летняя дочь Афанасия.” 

Чирахидиcи по-прежнему старается сохранять оптимизм относительно  будущего, но это не так просто. Его жена и дети навещают его лишь изредка, в основном во время особых праздников, ставших общими для греков и грузин в результате тесных контактов в течение столетий. 

Он знает, где хотел бы окончить свой путь - и показывает на небольшое кладбище. 

“Вон там мое последнее пристанище. Я хочу умереть здесь.”

София Папуниди живет одна в Джиграшени. Как и многие другие этнические греки Грузии, 83-летняя женщина переехала в Грецию в 1990-х годах, но, по ее словам, Родина предков оказалась для нее чужой. "Я вернулась сюда, в свою родную страну.”
Чирахидиси с друзьями, которые вернулись в деревню, чтобы проверить состояние своих семейных домов, которые постепенно приходят в упадок.
Марина Цирипиди, 37 лет, в Патара Ирага, где она живет со своим мужем-греком и двумя дочерьми.
12-летняя Афанасия учится в грузинской школе в Патара Ирага. Она владеет грузинским, русским и греческим языками.
Марина и ее дочь Афанасия в Патара Ирага.
63-летний Алекси Перкулиди - друг Ахилеса Чирахидисиа. Он, как и многие этнические греки, уехал из поселка Ирага в Грецию в 1990-х годах. Но несколько недель назад Алекси вернулся в Грузию, чтобы зарегистрировать дом, который он унаследовал от матери. У Алекси Перкулиди двое дочерей, они замужем и живут в Греции. Но, по словам Чирахидиса, Перкулиди планирует окончательно вернуться в родную деревню Ирага и остаться здесь. Алекси Перкулиди не говорит по-грузински, но понимает некоторые слова.

Декабрь, 2018 Скитания

ПОДДЕРЖИТЕ ПЛАТФОРМУ CHAI KHANA!
Мы являемся некоммерческой медиаорганизацией, создающей контент на темы, а также о группах населения, которые часто игнорируются основными СМИ. Our work would not be possible without support from our community and readers like you. Your donations enable us to support journalists who cover underrepresented stories across the region.
Сделать взнос