Сезонный матриархат армянок в Грузии
С рождения жизнь Зины Хачатрян делится на два сезона: когда отец рядом и когда его нет. Зина живет в северном районе Самцхе-Джавахети в Грузии, она говорит, что с отцом провела всего 6.5 лет своей жизни - ровно половину.
Зине было 6 месяцев, когда ее отец, тогда еще 21-летний Самвел Хачатрян, уехал в Россию на заработки. Он этим занимался еще с 16 лет. Самвел - один из множества мужчин, которые ищут и находят работу за рубежом, на полгода оставляя свои семьи одни.
Конкретных данных, сколько трудовых мигрантов из Самцхе-Джавахети уезжает на заработки, нет.
“По некоторым данным, каждый год до 3 тысяч человек из Джавахети уезжает в Армению или Россию на сезонную работу. В общей сложности, в последние годы эмигрировало около 30 тыс. человек. 67% из них - в Россию, 30% - в Армению, остальные - в другие страны, в том числе в европейские и США”, - отмечает научный сотрудник Института Кавказа Грант Микаелян.
По данным исследования местного армянского портала Jnews.ge в Джавахети, минимум один из членов 63% семей - рабочий эмигрант. В маленьких селах, таких как Хандо, это число доходит до 80%, поскольку рабочие места весьма ограничены.
С мая по декабрь мужчины села, где проживает 2500 человек, “невидимы”. Ровно полгода вся забота о доме ложится на плечи женщин от воспитания детей до полевых работ. В эти месяцы патриархальное общество превращается в матриархат.
“Полгода взрослым мужчиной в доме является мой 11-летний брат Сержик. Правда, когда нужно, он не может нас на машине отвезти куда нужно, но добросовестно делает покупки для жителей села, поскольку женщины в селе в магазин не ходят. Причина в том, что владельцы магазинов - в основном мужчины. Женщины, чтобы закупиться, едут в город Ахалкалак (в 16 км от села) либо закупаются у продавщиц продуктов, которые ходят по дворам”, - рассказывает Зина, дядя которой - тоже сезонный работник.
Несмотря на то, что учеба бесплатная, мужчины села в основном получают среднее образование, а потом сразу же едут за рубеж на заработки. Эта тенденция не прекращается. Термин “хопанчи” (от “хопан” - не возделанная земля) применялся к трудовым мигрантам с 1950-ых годов, когда рабочие отправлялись в далекие края Советского Союза возделывать нераспаханные земли.
Большая часть трудовых мигрантов возвращается в начале зимы, когда из-за холодной погоды останавливается работа в таких областях, как строительство, где и работает Хачатрян. Следовательно, для Зины декабрь - месяц празднеств, поскольку он знаменуется возвращением отца и днем ее рождения.
“Я этом году я его попросила привезти мне сотовый телефон и серебряное кольцо. Да, и мои любимые конфеты. На самом деле, все это неважно, самый большой подарок - это его физическое присутствие. Лишь бы отец был рядом, и все будет хорошо”, - убеждена Зина.
Вместе с таянием снега приходит также время прощания. До 7 лет Зина полностью не осознавала, что значит прощаться с отцом, но, вырастив, ей стало все сложнее прощаться с отцом и тяжелее переносить разлуку.
“В последние два года было особенно тяжело. Я не могу прощаться с ним без слез. Я плачу, а он со мной”, - делится Зина.
Зина попыталась внести холодок в отношения, так борясь с ощущением потери. Новые технологии помогают. Отец и дочь общаются по Скайпу. Периодическими короткими сообщениями и разными смайликами Зине довольно трудно стало обращаться к отцу с какой-то просьбой либо просить разрешения на что-нибудь. Вместо этого она обращается к матери.
Зина мечтает учиться в университете и стать дизайнером. Она думает также, что, по всей вероятности, вернется в свое родное село, хотя знает, что в таком случае ее будущий муж, как и ее отец, будет ездить в Россию на заработки.
“Родители всегда поддерживали меня в моих решениях. У меня достаточно времени, чтобы учиться. А после университета хочу вернуться в нашу деревню, но одновременно хочу также путешествовать, мир повидать”, - добавляет Зина.
Сделать взнос