Забытые голоса Грузинских Евреев Цхинвали и Сухуми

Автор: Лаша Шакулашвили

26.02.21

Детство Сильва Иосебашвили (54) пахнет новоиспеченной мацой и сказочным ароматом фруктового сада. В своих заветных детских воспоминаниях она гуляет со своей любимой бабушкой по улицам Цхинвали и их окружает теплота, исходящая из пекарни при Цхинвальской Синагогe. 

Крепкие родственные корни Сильвы находятся в городе Цхинвали, где она родилась в глубоко уважаемой известной семье, в городе с богатым наследием Грузинских Евреев, который сейчас оккупирован.

"Я так четко помню запах новоиспеченной мацы, которую пекли в пекарне при Синагоге к Песаху. Папа так любил сажать меня на плечи и мы вместе приходили в Синагогу в 2 часа ночи. Все смотрели на меня и удивлялись, ведь в Синагоге в это ночное время из детей были только мальчики. Я помню как мы заносили мацу в дом и клали на белую скатерть ... вот, запахом этой мацы пропитаны мои детские воспоминания" - вспоминает Сильва .

Богатое культурное наследие грузинской еврейской общины Цхинвали можно встретить во многих исторических документах. В научных трудах XVIII века Вахушти Батонишвили "История царства Грузинского" город "КрЦхинвали" описан как город на грани Лиахви, с приятным воздухом, где проживают грузины, армяне и евреи.

Грузинский национальный центр рукописей предоставляет демографические данные 1770 года , в которых описаны семьи, проживавшие в  Цхинвали. В этих данных речь идет о трех этнических группах: этнические грузины, армяне и евреи. В 1886 году в Цхинвали проживали 3832 человек, 1953 из них были евреи. Уже в 1922 году в городе проживали 64 русских, 613 осетин, 765 армян, 1436 грузин и 1651 еврей. В советское время функционировали и еврейские колхозы.  

В ХХ веке осетинское население города начало расти. 

Во время вооруженных событий в 1993-м году, число грузинских евреев в Цхинвальском регионе составляло около 300 человек.

Детство Сильвы было раскрашено яркими цветами, в котором легко и гармонично сочетались традиции грузин, осетин и евреев. Они пекли хачапури, хабизгину и сахараджин.  

"Самые яркие мои детские воспоминания связаны с моей любимой бабушкой Симхо. Такое ощущение, будто я и сейчас вижу как она расчесывает свои волосы и заплетает их в две прелестные косички, накрывая потом голову элегантным шарфиком. В ее гардеробе были только классические платья. Я обожала гулять с ней по Цхинвальским улицам и  безгранично гордилась ею! Она сама готовила кошерное вино и пекла сладкий хлеб в тоне (круглая глиняная печь). Я так любила бывать у нее в гостях! При виде меня она говорила: "Вот и пришла моя антаклера-шантаклера-балерина... ".

Во времена Советского Союза Симха Шаптошвили-Иосебашвили была депутатом СССР. Она была единственной грузинской еврейкой среди депутатов.

“Кроме как быть депутатом, она была мостом между богатыми и бедными горожанами. Она всегда сражалась за социальное равенство в Цхинвали”. 

Еврейское имя Сильви тоже Симха, на иврит переводится как "радость".

Родители Сильви, Луиза Биниашвили и Хаим Иосебашвили также коренные Цхинвальцы. Вскоре после их помолвки, мама Луизы умерла, а свекровь Симха стала для нее роднее родной мамы. У Луизы и Симхы были особые отношения. Свою дочку Луиза назвала честь свекрови.

Луиза и Сильва , 2017, г. Тбилиси У Сильвы в памяти запечатлелся многонациональный город, где люди жили и работали по соседству, были и смешанные браки между осетинами и евреями, семьи вместе готовились и гуляли свадьбы.

У Сильвы в памяти запечатлелся  многонациональный город, где люди жили и работали по соседству, были и смешанные браки между осетинами и евреями, семьи вместе готовились и гуляли свадьбы. 

В начале 1970-х началась Алия - репатриация иудеев в Израиль. Люди начали уезжать и община начала уменьшатся. 

Луиза вспоминает как "люди не боялись репатриироваться в Израиль. Дорога в Израиль открылась и они начали уезжать. Сначала уехали жители Карели, Хашури и ближайших сел. Были и печальные истории репатриации, когда разбивались семьи ... или когда люди откладывали выезд из-за того, что не могли взять свою любимую собаку с собой". 

Будучи ребенком, Сильва помнит как евреи начали репатриацию. 

"Я помню как они собирали всю свою жизнь в большие деревянные коробки. Эти коробки отправлялись в Израиль через Батуми"

"Я так переживала когда мои близкие друзья уезжали. Будучи ребенком я не понимала почему они уезжают, ведь мы не собирались делать Алию. Наша жизнь в Цхинвали была такая насыщенная и мы очень любили свою родину". 

Семья Луизы Биниашвили и Хаима Иосебашвили была одной из последних, которые выехали из Цхинвали. "Во время обострившегося  конфликта и напряженной ситуации в 1993-м году, людям пришлось покинуть город из-за отсутствия безопасности. Люди переезжали в Гори, Тбилиси или другие места. В 1993 году Синагоги также начали закрываться после того, как грузинские евреи начали выезжать семьями. Наша родня и главы общины тоже покинули город”.  

Напряженная ситуация в Цхинвальском регионе коснулась и семьи Иосебашвили. 

Четыре вооруженных боевика зашли к ним домой. Луиза и Хаим уже знали что они пришли забрать их дом. Луиза помнит как один из них заглянул к ним в дом, и попросил освободить его. Взамен на это они пообещали им безопасный выезд из Цхинвали со всеми вещами и багажом на территорию подконтрольную Грузинским властям. Что самое главное - один из боевиков обещал присмотр за могилой молодой Русудан Иосебашвили, дочкой Луизи и Хаима.  

Иосебашвили оставили свой дом этому боевику. Он сдержал свое слово и обеспечил безопасный приезд Луизи и Хаима в Тбилиси. За дом он также отдал 1000 долларов в эквиваленте к национальной валюте. 

Большинство Цхинвальских евреев проживают в Израиле. Луиза и Хаим присоединились к ним в 1998 году.

Сухумская синагога, г. Сухуми До 1993 года еврейская жизнь Абхазии процветала: у иудеев была микве, ...
Сухумская синагога, г. Сухуми До 1993 года еврейская жизнь Абхазии процветала: у иудеев была микве, мельница и хорошо ухоженное кладбище.

В другой части страны -  Абхазии, еврейская община обрела такую же судьбу. Вековая история грузинских евреев была изменена Абхазской войной и продолжилась массовой эмиграцией 

Дали Ефремашвили (65), как и Сильва, родилась в семье грузинских евреев. Несмотря на запрет религиозной и еврейской жизни в СССР, мишфаха (семья) Ефремашвили была религиозной, особенно ее Мама, которая была ортодоксальной еврейкой. 

Ефремашвили строго соблюдали все еврейские обычаи и законы. Дали запомнила одну деталь своего детства: во время христианской Пасхи, когда у всех были крашенные яйца, чтобы ее дети не чувствовали себя неловко, Мама отнесла яйца к соседке и попросила чтобы и ее детям тоже сделали крашанки.  

Еврейская община Абхазии проживала в основном в Сухуми и Гаграх. В Абхазии жили, дружили и работали грузинские, Ашкенази/Европейские и горские евреи. Вся община региона в 1939 году составляла 1982 человек, а в 1970 году еврейское население Абхазии достигло 4265 человек. До 1993 года еврейская жизнь Абхазии процветала: у иудеев была микве, мельница и хорошо ухоженное кладбище.

"У меня есть одна фотография, на которой изображены мы - семь человек, которые едут по набережной: Чувашка, Армянка, Абхазец, Русский, Грек, Грузин и Грузинская Еврейка ... и это и был наш быт. Мы так жили и тогда никому никакого дела не было до того, кто ты по национальности, а сейчас это очень символическая фотография".

“Я не исключаю, что до 90-х годов где-то и было какое-то напряжение, но я этого не чувствовала. Многие даже не знали что мы евреи, не нужно было этого. Мы дружили и общались с детства. Единственное что, к маме за посудой никто никогда не обращался, потому что все, что касалось еды, было табу. Вопрос еврейский ничего не менял”. 

Дали и ее муж, 1980ые, г. Сухуми Дали осталась в Сухуми со своим мужем, этническим грузином. Она обожала свою жизнь в Абхазии, где они с мужем жили у ее любимой свекрови.

Дали с детства знала, что где-то есть такая страна как Израиль, потому что ее дедушка на песах приносил коробку мацы. Синагога получала несколько таких маленьких подарочных коробочек и дедушка всегда приносил одну домой. 

"У этой (Израильской) мацы был другой вкус от той, которую продавали в Синагоге. Когда я выросла, я знала что есть такое государство (Израиль), но нас всегда учили, что оно является агрессором. Нас так воспитывали, но я не верила в то, что Израиль является агрессором ... это было советское образование".

Советский взгляд на еврейскую эмиграцию тронул Дали уже тогда, когда был первый поток эмиграции (1971). Ее двоюродный брат, который занимался мотокроссом и был мастером спорта, вдруг собрал чемоданы и с двумя детьми уехал в Израиль. И тогда на него начали смотреть как на изменника родины. "Конечно, я так не думала, но я не могла понять зачем он едет туда".  

Единственный раз, когда семье стало неприятно, это когда Дали была уже замужем и родители должны были выезжать вслед за братом. 

"В конце 70их мне надо было пойти в КГБ и официально отказаться от поездки (в Израиль), чтобы мой паспорт не аннулировали. Когда я туда пошла, я испытала большую неприязнь к себе. Местный начальник со мной по-другому говорил, а с моими родителями -  холодно и с неприязнью".

Ее сестра Нели тоже должна была ехать с родителями, но она вышла замуж за этнического грузина и осталась.

Дали вспоминает как работала Советская пропаганда против репатриантов - "Моя сестра вышла замуж за своего мужа уже гражданкой Израиля, у нее был паспорт и она должна была ехать. И когда она решила остаться, ей очень быстро восстановили гражданство и признали героем. По телевизору показывали известных актеров, которые обливали грязью всех, кто едет туда. "почему вы уезжаете", "вы изменники родины" ... столько всего этого было с телевизора".  

Дали осталась в Сухуми со своим мужем, этническим грузином. Она обожала свою жизнь в Абхазии, где они с мужем жили у ее любимой свекрови. С годами все больше и больше еврейской родни уезжали в Израиль. В 1988 году Дали впервые посетила свою родню в Израиле. Во время этих визитов началась война в Абхазии ... о деталях она узнает потом - от сестры.

"Однажды Абхазы зашли в Синагогу, зная, что там были грузинские евреи. Зашли и им сказали: "не выступайте и кричите что вы грузинские евреи, не говорите что вы грузины, а то с ними и вас сожжем". Грузинских евреев запугали. Тогда, многие абхазы покинули Абхазию потому что не хотели воевать" - вспоминает Дали .

Дали и ее родня проживают в Абхазии, но она часто приезжает в Грузию и считает Сухуми своим домом.

“Мой дом там (в Сухуми). Здесь это место временного проживания. Я так и не смогла привыкнуть ... Может быть и это моя вина, можно было отрубить какую-то часть, но я не могу отказаться от части которая связывает меня с Сухуми. 

Меня слишком много связывает с Сухуми и эти воспоминания только светлые; у меня нету плохих воспоминании, и это моя жизнь".

Сухумская набережная, 1982, г. Сухуми У меня есть фотография; на ней 7 человек, которые гуляют вдоль сухумской набережной – чуваш, армянин, абхаз, русский, грек, грузин, еврей. Эта фотография для меня символична и очень дорога мне. В то время никому не интересовала национальность, вспоминает Дали.
ПОДДЕРЖИТЕ ПЛАТФОРМУ CHAI KHANA!
Мы являемся некоммерческой медиаорганизацией, создающей контент на темы, а также о группах населения, которые часто игнорируются основными СМИ. Our work would not be possible without support from our community and readers like you. Your donations enable us to support journalists who cover underrepresented stories across the region.
Сделать взнос